Загрузить файлы в «/»
This commit is contained in:
parent
e67e2900fc
commit
88eb154c09
123
mail.de.tr
Normal file
123
mail.de.tr
Normal file
@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# textdomain: mail
|
||||
The mail could not be sent:=Die Mail konnte nicht gesendet werden:
|
||||
You did not specify any valid recipient.=Sie haben keinen gültigen Empfänger angegeben.
|
||||
You have mail! Type /mail to read=Sie haben Post! „/mail“ zum Lesen eingeben
|
||||
You have a new message from @1! Subject: @2=Sie haben eine neue Nachricht von @1! Betreff: @2
|
||||
To view it, type /mail=Geben Sie zum Anzeigen „/mail“ ein
|
||||
You could also use the button in your inventory.=Sie können auch die Schaltfläche in Ihrem Inventar verwenden.
|
||||
Original author=Ursprünglicher Autor
|
||||
Code=Code
|
||||
Internationalization=Internationalisierung
|
||||
Textures=Texturen
|
||||
Audio=Audio
|
||||
Provided by mt-mods=Bereitgestellt von mt-mods
|
||||
Version: @1=Version: @1
|
||||
Licenses=Lizenzen
|
||||
Expat (code), WTFPL (textures)=Expat (Code), WTFPL (Texturen)
|
||||
Communication using this system is NOT guaranteed to be private!=Die Kommunikation über dieses System ist NICHT garantiert privat!
|
||||
Admins are able to view the messages of any player.=Admins können die Nachrichten aller Spielenden sehen.
|
||||
Contributors=Mitwirkende
|
||||
Group by name=Nach Name gruppieren
|
||||
Group by contribution=Nach Beitrag gruppieren
|
||||
Note=Anmerkung
|
||||
Settings=Einstellungen
|
||||
About=Über
|
||||
BCC=BCC
|
||||
Cancel=Abbrechen
|
||||
Save draft=Entwurf speichern
|
||||
Send=Senden
|
||||
Subject=Betreff
|
||||
To=An
|
||||
CC=CC
|
||||
Delete=Löschen
|
||||
New=Neu
|
||||
Edit=Bearbeiten
|
||||
Back=Zurück
|
||||
Name=Name
|
||||
No drafts=Keine Entwürfe
|
||||
Trash=Papierkorb
|
||||
Inbox=Posteingang
|
||||
Outbox=Gesendet
|
||||
Drafts=Entwürfe
|
||||
Contacts=Kontakte
|
||||
Mail lists=Verteilerlisten
|
||||
Options=Einstellungen
|
||||
Close=Schließen
|
||||
(No subject)=(Kein Betreff)
|
||||
Player name=Spielername
|
||||
That name is already in your contacts=Dieser Name ist bereits in Ihren Kontakten
|
||||
The contact name cannot be empty.=Der Kontaktname kann nicht leer sein.
|
||||
Save=Speichern
|
||||
Maillist name=Verteilerlistenname
|
||||
Desc=Beschreibung
|
||||
Players=Spieler
|
||||
That name is already in your mailing lists.=Dieser Name ist bereits in Ihren Verteilerlisten.
|
||||
The mailing list name cannot be empty.=Der Verteilerlistenname kann nicht leer sein.
|
||||
Mark Read=Als gelesen makieren
|
||||
Mark Unread=Als ungelesen makieren
|
||||
Mark Spam=Als Spam markieren
|
||||
Unmark Spam=Kein Spam
|
||||
Reply=Antworten
|
||||
Reply all=Allen antworten
|
||||
Forward=Weiterleiten
|
||||
Reply only to the sender=Nur dem Absender antworten
|
||||
Reply to all involved people=Allen beteiligten Personen antworten
|
||||
Transfer message to other people=Nachricht an andere Personen weiterleiten
|
||||
Date=Datum
|
||||
From=Von
|
||||
Filter=Filter
|
||||
Allow multiple selection=Mehrfachauswahl zulassen
|
||||
@1 of @2 selected=@1 von @2 ausgewählt
|
||||
(Un)select all=Alle aus-/abwählen
|
||||
No mail=Keine Nachrichten
|
||||
Read=Lesen
|
||||
Ascending=Aufsteigend
|
||||
Descending=Absteigend
|
||||
(No description)=(Keine Beschreibung)
|
||||
No maillist=Keine Verteilerliste
|
||||
Receivers=Empfänger
|
||||
(Un)mute sender=Absender stummschalten/entstummen
|
||||
Add=Hinzufügen
|
||||
Remove=Entfernen
|
||||
Reset=Zurücksetzen
|
||||
Restore=Wiederherstellen
|
||||
Empty=Leer
|
||||
Trash is empty=Papierkorb ist leer
|
||||
From/To=Von/An
|
||||
No contacts=Keine Kontakte
|
||||
The method of delivery to @1 is invalid.=Die Zustellmethode an @1 ist ungültig.
|
||||
The recipient @1 could not be identified.=Der Empfänger @1 konnte nicht identifiziert werden.
|
||||
@1 rejected your mail.=@1 hat Ihre Mail abgewiesen.
|
||||
Chat notifications=Chat-Benachrichtigungen
|
||||
Receive a message in the chat when there is a new message=Eine Nachricht im Chat erhalten, wenn es eine neue Mail gibt
|
||||
On join notifications=Login-Benachrichtigungen
|
||||
Receive a message at login when inbox isn't empty=Bei der Anmeldung eine Nachricht erhalten, wenn der Posteingang nicht leer ist
|
||||
HUD notifications=HUD-Benachrichtigungen
|
||||
Show an HUD notification when inbox isn't empty=Eine HUD-Benachrichtigung anzeigen, wenn der Posteingang nicht leer ist
|
||||
Sound notifications=Klang-Benachrichtigungen
|
||||
Play a sound when there is a new message=Einen Ton abspielen, wenn eine neue Mail eingeht
|
||||
Show unread in different color=Ungelesenes in anderer Farbe anzeigen
|
||||
Show CC/BCC in different color=CC/BCC in anderer Farbe anzeigen
|
||||
Default sorting field=Standardsortierfeld
|
||||
Default sorting direction=Standardmäßige Sortierrichtung
|
||||
Move deleted messages to trash=Gelöschte Nachrichten in den Papierkorb verschieben
|
||||
Automatic marking read=Automatisch als gelesen markieren
|
||||
Mark a message as read when opened=Nachrichten beim Öffnen als gelesen markieren
|
||||
Date format=Datumsformat
|
||||
Timezone offset=Zeitverschiebung
|
||||
Offset to add to server time.=Verschiebung, die zur Serverzeit addiert wird.
|
||||
Mute list=Stummgeschaltet-Liste
|
||||
Notifications=Benachrichtigungen
|
||||
Message list=Nachrichtenliste
|
||||
Fields=Felder
|
||||
Spam=Spam
|
||||
Other=Anderes
|
||||
Date and Time=Datum und Uhrzeit
|
||||
years=Jahren
|
||||
months=Monaten
|
||||
weeks=Wochen
|
||||
days=Tagen
|
||||
hours=Stunden
|
||||
minuts=Minuten
|
||||
seconds=Sekunden
|
||||
@1 ago=Vor @1
|
128
mail.es.tr
Normal file
128
mail.es.tr
Normal file
@ -0,0 +1,128 @@
|
||||
# textdomain: mail
|
||||
The mail could not be sent:=
|
||||
You did not specify any valid recipient.=
|
||||
You have mail! Type /mail to read=¡Tienes correo! Escribe /mail para leerlo
|
||||
You have a new message from @1! Subject: @2=¡Tienes un nuevo mensaje de @1! Asunto: @2
|
||||
To view it, type /mail=Para verlo, escribe /mail
|
||||
You could also use the button in your inventory.=También puedes usar el botón de tu inventario.
|
||||
Original author=
|
||||
Code=
|
||||
Internationalization=
|
||||
Textures=
|
||||
Audio=
|
||||
Provided by mt-mods=Proporcionado por mt-mods
|
||||
Version: @1=
|
||||
Licenses=Licencias
|
||||
Expat (code), WTFPL (textures)=Expat (código), WTFPL (texturas)
|
||||
Communication using this system is NOT guaranteed to be private!=¡NO se garantiza que la comunicación mediante este sistema sea privada!
|
||||
Admins are able to view the messages of any player.=Los administradores pueden ver los mensajes de cualquier jugador.
|
||||
Contributors=Colaboradores
|
||||
Group by name=
|
||||
Group by contribution=
|
||||
Note=Nota
|
||||
Settings=Ajustes
|
||||
About=Acerca de
|
||||
BCC=CCO
|
||||
Cancel=Cancelar
|
||||
Save draft=Guardar borrador
|
||||
Send=Enviar
|
||||
Subject=Asunto
|
||||
To=Para
|
||||
CC=CC
|
||||
Delete=Borrar
|
||||
New=Nuevo
|
||||
Edit=Editar
|
||||
Back=Volver
|
||||
Name=Nombre
|
||||
No drafts=No hay borradores
|
||||
Trash=Papelera
|
||||
Inbox=Entrada
|
||||
Outbox=Enviados
|
||||
Drafts=Borradores
|
||||
Contacts=Contactos
|
||||
Mail lists=Listas de correo
|
||||
Options=Opciones
|
||||
Close=Cerrar
|
||||
(No subject)=(Sin asunto)
|
||||
Player name=Nombre del jugador
|
||||
That name is already in your contacts=Ese nombre ya está en tus contactos
|
||||
The contact name cannot be empty.=El nombre de contacto no puede estar vacío.
|
||||
Save=Guardar
|
||||
Maillist name=Nombre de la lista de correo
|
||||
Desc=Desc
|
||||
Players=Jugadores
|
||||
That name is already in your mailing lists.=Ese nombre ya está en tus listas de correo.
|
||||
The mailing list name cannot be empty.=El nombre de lista de correo no puede estar vacío.
|
||||
Mark Read=Marcar como leído
|
||||
Mark Unread=Marcar como no leído
|
||||
Mark Spam=
|
||||
Unmark Spam=
|
||||
Reply=Responder
|
||||
Reply all=Responder a todos
|
||||
Forward=Reenviar
|
||||
Reply only to the sender=Responder solo al remitente
|
||||
Reply to all involved people=Responder a todas las personas implicadas
|
||||
Transfer message to other people=Transferir el mensaje a otras personas
|
||||
Date=Fecha
|
||||
From=De
|
||||
Filter=Filtro
|
||||
Allow multiple selection=Permitir selección múltiple
|
||||
@1 of @2 selected=@1 de @2 seleccionado(s)
|
||||
(Un)select all=(Des)seleccionar todos
|
||||
No mail=Sin correo
|
||||
Read=Leer
|
||||
Ascending=Ascendente
|
||||
Descending=Descendente
|
||||
(No description)=(Sin descripción)
|
||||
No maillist=Sin lista de correo
|
||||
Receivers=Recipientes
|
||||
(Un)mute sender=
|
||||
Add=Añadir
|
||||
Remove=Quitar
|
||||
Reset=Restablecer
|
||||
Restore=Restaurar
|
||||
Empty=Vacío
|
||||
Trash is empty=La papelera está vacía
|
||||
From/To=De/Para
|
||||
No contacts=Sin contactos
|
||||
The method of delivery to @1 is invalid.=
|
||||
The recipient @1 could not be identified.=
|
||||
@1 rejected your mail.=
|
||||
Chat notifications=Notificaciones de chat
|
||||
Receive a message in the chat when there is a new message=Recibir un mensaje en el chat cuando hay correo nuevo
|
||||
On join notifications=Notificaciones al unirse
|
||||
Receive a message at login when inbox isn't empty=Recibir mensaje al conectarse si la bandeja de entrada no está vacía
|
||||
HUD notifications=Notificaciones de interfaz
|
||||
Show an HUD notification when inbox isn't empty=Mostrar una notificación en la interfaz cuando la bandeja de entrada no está vacía
|
||||
Sound notifications=Notificaciones de sonido
|
||||
Play a sound when there is a new message=Emitir un sonido cuando hay un correo nuevo
|
||||
Show unread in different color=Mostrar no-leídos en diferente color
|
||||
Show CC/BCC in different color=Mostrar CC/CCO en diferente color
|
||||
Default sorting field=Campo a ordenar por defecto
|
||||
Default sorting direction=
|
||||
Move deleted messages to trash=Mover mensajes borrados a la papelera
|
||||
Automatic marking read=Marcar como leído automáticamente
|
||||
Mark a message as read when opened=Marcar un mensaje como leído al abrirlo
|
||||
Date format=Formato de fecha
|
||||
Timezone offset=
|
||||
Offset to add to server time.=
|
||||
Mute list=
|
||||
Notifications=Notificaciones
|
||||
Message list=Lista de mensajes
|
||||
Fields=
|
||||
Spam=
|
||||
Other=Otros
|
||||
Date and Time=
|
||||
years=años
|
||||
months=meses
|
||||
weeks=semanas
|
||||
days=días
|
||||
hours=horas
|
||||
minuts=minutos
|
||||
seconds=segundos
|
||||
@1 ago=hace @1
|
||||
|
||||
|
||||
##### not used anymore #####
|
||||
|
||||
Version=Versión
|
123
mail.fr.tr
Normal file
123
mail.fr.tr
Normal file
@ -0,0 +1,123 @@
|
||||
# textdomain: mail
|
||||
The mail could not be sent:=Le mail ne peut pas être envoyé :
|
||||
You did not specify any valid recipient.=Vous n'avez pas spécifié de destinataire valide.
|
||||
You have mail! Type /mail to read=Vous avez reçu un mail ! Entrez /mail pour le consulter
|
||||
You have a new message from @1! Subject: @2=Vous avez un nouveau message de @1 ! Objet : @2
|
||||
To view it, type /mail=Pour le consulter, entrez /mail
|
||||
You could also use the button in your inventory.=Vous pouvez également utiliser le bouton dans votre inventaire
|
||||
Original author=Auteur original
|
||||
Code=Code
|
||||
Internationalization=Traduction
|
||||
Textures=Textures
|
||||
Audio=Audio
|
||||
Provided by mt-mods=Fourni par mt-mods
|
||||
Version: @1=Version : @1
|
||||
Licenses=Licences
|
||||
Expat (code), WTFPL (textures)=Expat (code), WTFPL (textures)
|
||||
Communication using this system is NOT guaranteed to be private!=La communication par ce système n'est pas garantie d'être privée !
|
||||
Admins are able to view the messages of any player.=Les administrateurs peuvent voir les messages de chaque joueur.
|
||||
Contributors=Contributeurs
|
||||
Group by name=Grouper par nom
|
||||
Group by contribution=Grouper par contribution
|
||||
Note=Note
|
||||
Settings=Paramètres
|
||||
About=À propos
|
||||
BCC=Cci
|
||||
Cancel=Annuler
|
||||
Save draft=Enregistrer le brouillon
|
||||
Send=Envoyer
|
||||
Subject=Objet
|
||||
To=À
|
||||
CC=Cc
|
||||
Delete=Supprimer
|
||||
New=Nouveau
|
||||
Edit=Modifier
|
||||
Back=Retour
|
||||
Name=Nom
|
||||
No drafts=Aucun brouillon
|
||||
Trash=Corbeille
|
||||
Inbox=Boîte de réception
|
||||
Outbox=Envoyés
|
||||
Drafts=Brouillons
|
||||
Contacts=Contacts
|
||||
Mail lists=Listes de diffusion
|
||||
Options=Options
|
||||
Close=Fermer
|
||||
(No subject)=(Sans objet)
|
||||
Player name=Nom du joueur
|
||||
That name is already in your contacts=Ce nom est déjà dans vos contacts
|
||||
The contact name cannot be empty.=Le nom du contact ne peut pas être vide.
|
||||
Save=Sauvegarder
|
||||
Maillist name=Nom de la liste de diffusion
|
||||
Desc=Desc
|
||||
Players=Joueurs
|
||||
That name is already in your mailing lists.=Ce nom est déjà présent dans vos listes de diffusion.
|
||||
The mailing list name cannot be empty.=Le nom de la liste de diffusion ne peut pas être vide.
|
||||
Mark Read=Marquer comme lu
|
||||
Mark Unread=Marquer non lu
|
||||
Mark Spam=Marquer comme spam
|
||||
Unmark Spam=Marquer non-spam
|
||||
Reply=Répondre
|
||||
Reply all=Répondre à tous
|
||||
Forward=Transférer
|
||||
Reply only to the sender=Répondre uniquement à l'expéditeur
|
||||
Reply to all involved people=Répondre à toutes les personnes concernées
|
||||
Transfer message to other people=Transférer le message à d'autres personnes
|
||||
Date=Date
|
||||
From=De
|
||||
Filter=Filtre
|
||||
Allow multiple selection=Autoriser la sélection multiple
|
||||
@1 of @2 selected=@1 sur @2 sélectionnés
|
||||
(Un)select all=Tout (dé)sélectionner
|
||||
No mail=Aucun mail
|
||||
Read=Lire
|
||||
Ascending=Croissant
|
||||
Descending=Décroissant
|
||||
(No description)=(Sans description)
|
||||
No maillist=Aucune liste de diffusion
|
||||
Receivers=Destinataires
|
||||
(Un)mute sender=(Dé)mettre en sourdine
|
||||
Add=Ajouter
|
||||
Remove=Enlever
|
||||
Reset=Réinitialiser
|
||||
Restore=Restaurer
|
||||
Empty=Vider
|
||||
Trash is empty=La corbeille est vide
|
||||
From/To=De/À
|
||||
No contacts=Aucun contact
|
||||
The method of delivery to @1 is invalid.=La méthode d'expédition à @1 est invalide.
|
||||
The recipient @1 could not be identified.=Le destinataire @1 n'a pas pu être identifié.
|
||||
@1 rejected your mail.=@1 a rejeté votre mail.
|
||||
Chat notifications=Notifications dans le tchat
|
||||
Receive a message in the chat when there is a new message=Recevoir un message dans le tchat lorsqu'un nouveau message est reçu
|
||||
On join notifications=Notifications à la connexion
|
||||
Receive a message at login when inbox isn't empty=Recevoir un message à la connexion lorsque la boîte de réception n'est pas vide
|
||||
HUD notifications=Notifications ATH
|
||||
Show an HUD notification when inbox isn't empty=Indiquer dans l'ATH que la boîte de réception n'est pas vide
|
||||
Sound notifications=Notifications sonores
|
||||
Play a sound when there is a new message=Jouer un son lorsqu'un nouveau message est reçu
|
||||
Show unread in different color=Coloriser les non lus
|
||||
Show CC/BCC in different color=Coloriser les Cc/Cci
|
||||
Default sorting field=Champ de tri par défaut
|
||||
Default sorting direction=Direction de tri par défaut
|
||||
Move deleted messages to trash=Supprimer les messages dans la corbeille
|
||||
Automatic marking read=Lu automatique
|
||||
Mark a message as read when opened=Marquer un message comme lu lorsqu'il est ouvert
|
||||
Date format=Format de la date
|
||||
Timezone offset=Compensation horaire
|
||||
Offset to add to server time.=Écart de temps à ajouter à l'heure du serveur.
|
||||
Mute list=Liste de sourdine
|
||||
Notifications=Notifications
|
||||
Message list=Liste de messages
|
||||
Fields=Champs
|
||||
Spam=Spam
|
||||
Other=Autre
|
||||
Date and Time=Date et Heure
|
||||
years=années
|
||||
months=mois
|
||||
weeks=semaines
|
||||
days=jours
|
||||
hours=heures
|
||||
minuts=minutes
|
||||
seconds=secondes
|
||||
@1 ago=Il y a @1
|
128
mail.hu.tr
Normal file
128
mail.hu.tr
Normal file
@ -0,0 +1,128 @@
|
||||
# textdomain: mail
|
||||
The mail could not be sent:=
|
||||
You did not specify any valid recipient.=
|
||||
You have mail! Type /mail to read=Van egy leveled! Írd /mail az olvasáshoz
|
||||
You have a new message from @1! Subject: @2=Van egy új üzeneted @1-től Cím: @2
|
||||
To view it, type /mail=Ahhoz hogy megnézd, írd /mail
|
||||
You could also use the button in your inventory.=A gombot is tudod használni az inventoridban.
|
||||
Original author=
|
||||
Code=
|
||||
Internationalization=
|
||||
Textures=
|
||||
Audio=
|
||||
Provided by mt-mods=Feltéve, hogy az én mt-mod-om
|
||||
Version: @1=
|
||||
Licenses=License
|
||||
Expat (code), WTFPL (textures)=Expat (kód), WTFPL (textúrák)
|
||||
Communication using this system is NOT guaranteed to be private!=A systemben lévő komunikáció nem garantáltan privát!
|
||||
Admins are able to view the messages of any player.=Az adminok megtudják nézni minden játékos üzenetjét.
|
||||
Contributors=Közreműködöttek
|
||||
Group by name=
|
||||
Group by contribution=
|
||||
Note=Jegyzet
|
||||
Settings=Beállítások
|
||||
About=Róla
|
||||
BCC=BCC
|
||||
Cancel=Mégse
|
||||
Save draft=mentés piszkozatként
|
||||
Send=Küldés
|
||||
Subject=Cím
|
||||
To=Neki
|
||||
CC=CC
|
||||
Delete=Törlés
|
||||
New=Új
|
||||
Edit=Szerkesztés
|
||||
Back=Visza
|
||||
Name=Név
|
||||
No drafts=Nincsenek piszkozatok
|
||||
Trash=
|
||||
Inbox=PostaLáda
|
||||
Outbox=Elküldött
|
||||
Drafts=Piszkozatok
|
||||
Contacts=Contaktok
|
||||
Mail lists=Levelező lista
|
||||
Options=Lehetőségek
|
||||
Close=Bezár
|
||||
(No subject)=(nincs cím)
|
||||
Player name=Játékos neve
|
||||
That name is already in your contacts=A név már a kontaktok között van
|
||||
The contact name cannot be empty.=A contakt neve nem lehet üres.
|
||||
Save=Mentés
|
||||
Maillist name=Levelező lista neve
|
||||
Desc=Desc
|
||||
Players=Játékosok
|
||||
That name is already in your mailing lists.=A név már benne van a levelező listában
|
||||
The mailing list name cannot be empty.=A levelező lista neve nem lehet üres
|
||||
Mark Read=Jelöld olvasottként
|
||||
Mark Unread=Jelöld olvasatlanul
|
||||
Mark Spam=
|
||||
Unmark Spam=
|
||||
Reply=Válasz
|
||||
Reply all=Válaszmindenkinek
|
||||
Forward=Továbbítás
|
||||
Reply only to the sender=
|
||||
Reply to all involved people=
|
||||
Transfer message to other people=
|
||||
Date=Dátum
|
||||
From=Tőle
|
||||
Filter=Filterek
|
||||
Allow multiple selection=
|
||||
@1 of @2 selected=
|
||||
(Un)select all=(ne válaszd ki) mindegyik választása
|
||||
No mail=Nincs levél
|
||||
Read=Olvasott
|
||||
Ascending=Emelkedő
|
||||
Descending=Sűlyedő
|
||||
(No description)=(Nincs leírás)
|
||||
No maillist=Nincs levelező lista
|
||||
Receivers=
|
||||
(Un)mute sender=
|
||||
Add=Hozzáadás
|
||||
Remove=Elvétel
|
||||
Reset=Viszaállítás
|
||||
Restore=
|
||||
Empty=
|
||||
Trash is empty=
|
||||
From/To=Tól(től)/neki
|
||||
No contacts=
|
||||
The method of delivery to @1 is invalid.=
|
||||
The recipient @1 could not be identified.=
|
||||
@1 rejected your mail.=
|
||||
Chat notifications=Chates értesítések
|
||||
Receive a message in the chat when there is a new message=
|
||||
On join notifications=Belépési értesírés
|
||||
Receive a message at login when inbox isn't empty=
|
||||
HUD notifications= HUD értesítés
|
||||
Show an HUD notification when inbox isn't empty=
|
||||
Sound notifications=Hang értesítés
|
||||
Play a sound when there is a new message=
|
||||
Show unread in different color=Mutasd a nem olvasottakat más színnel
|
||||
Show CC/BCC in different color=Mutasd a CC-t/BCC-t más színnel
|
||||
Default sorting field=Alap válogató terület
|
||||
Default sorting direction=
|
||||
Move deleted messages to trash=
|
||||
Automatic marking read=
|
||||
Mark a message as read when opened=
|
||||
Date format=
|
||||
Timezone offset=
|
||||
Offset to add to server time.=
|
||||
Mute list=
|
||||
Notifications=Értesítések
|
||||
Message list=Üzenetek listája
|
||||
Fields=
|
||||
Spam=
|
||||
Other=
|
||||
Date and Time=
|
||||
years=
|
||||
months=
|
||||
weeks=
|
||||
days=
|
||||
hours=
|
||||
minuts=
|
||||
seconds=
|
||||
@1 ago=
|
||||
|
||||
|
||||
##### not used anymore #####
|
||||
|
||||
Version=Verzió
|
128
mail.id.tr
Normal file
128
mail.id.tr
Normal file
@ -0,0 +1,128 @@
|
||||
# textdomain: mail
|
||||
The mail could not be sent:=
|
||||
You did not specify any valid recipient.=
|
||||
You have mail! Type /mail to read=Anda memiliki surel! ketik /mail untuk membaca
|
||||
You have a new message from @1! Subject: @2=Anda memiliki pesan baru dari @1! Subjek: @2
|
||||
To view it, type /mail=Untuk melihatnya, ketik /mail
|
||||
You could also use the button in your inventory.=Anda juga dapat menggunakan tombol dalam inventaris Anda.
|
||||
Original author=
|
||||
Code=
|
||||
Internationalization=
|
||||
Textures=
|
||||
Audio=
|
||||
Provided by mt-mods=Disediakan oleh mt-mods
|
||||
Version: @1=
|
||||
Licenses=Lisensi
|
||||
Expat (code), WTFPL (textures)=Expat (kode), WTFPL (tekstur)
|
||||
Communication using this system is NOT guaranteed to be private!=Komunikasi dengan sistem ini TIDAK dijamin bersifat pribadi!
|
||||
Admins are able to view the messages of any player.=Admin dapat melihat pesan dari setiap pemain.
|
||||
Contributors=Kontributor
|
||||
Group by name=
|
||||
Group by contribution=
|
||||
Note=Catatan
|
||||
Settings=Pengaturan
|
||||
About=Tentang
|
||||
BCC=BCC
|
||||
Cancel=Batal
|
||||
Save draft=Simpan Draf
|
||||
Send=Kirim
|
||||
Subject=Subjek
|
||||
To=Kpd
|
||||
CC=CC
|
||||
Delete=Hapus
|
||||
New=Baru
|
||||
Edit=Sunting
|
||||
Back=Kembali
|
||||
Name=Nama
|
||||
No drafts=Tidak ada draf
|
||||
Trash=Sampah
|
||||
Inbox=Kotak Masuk
|
||||
Outbox=Kotak Keluar
|
||||
Drafts=Draf
|
||||
Contacts=Kontak
|
||||
Mail lists=Milis
|
||||
Options=Pengaturan
|
||||
Close=Tutup
|
||||
(No subject)=(Tanpa subjek)
|
||||
Player name=Nama pemain
|
||||
That name is already in your contacts=Nama itu sudah ada dalam kontak Anda
|
||||
The contact name cannot be empty.=Nama kontak tidak boleh kosong.
|
||||
Save=Simpan
|
||||
Maillist name=Nama milis
|
||||
Desc=Deskripsi
|
||||
Players=Pemain
|
||||
That name is already in your mailing lists.=Nama tersebut sudah ada dalam milis Anda.
|
||||
The mailing list name cannot be empty.=Nama milis tidak boleh kosong.
|
||||
Mark Read=Tndai Sdh Dibaca
|
||||
Mark Unread=Tndai Blm Dibaca
|
||||
Mark Spam=
|
||||
Unmark Spam=
|
||||
Reply=Balas
|
||||
Reply all=Balas Semua
|
||||
Forward=Teruskan
|
||||
Reply only to the sender=Balas hanya kepada pengirim
|
||||
Reply to all involved people=Balas kepada semua orang yang terlibat
|
||||
Transfer message to other people=Teruskan pesan kepada orang lain
|
||||
Date=Tanggal
|
||||
From=Dari
|
||||
Filter=Saring
|
||||
Allow multiple selection=Izinkan beberapa pilihan
|
||||
@1 of @2 selected=@1 dari @2 dipilih
|
||||
(Un)select all=Batal/Pilih Semua
|
||||
No mail=Tidak ada surat
|
||||
Read=Baca
|
||||
Ascending=Menaik
|
||||
Descending=Menurun
|
||||
(No description)=(Tidak ada deskripsi)
|
||||
No maillist=Tidak ada milis
|
||||
Receivers=Penerima
|
||||
(Un)mute sender=
|
||||
Add=Tambah
|
||||
Remove=Hapus
|
||||
Reset=Atur Ulang
|
||||
Restore=Kembalikan
|
||||
Empty=Kosong
|
||||
Trash is empty=Sampah kosong
|
||||
From/To=Dari/Kpd
|
||||
No contacts=Tidak ada kontak
|
||||
The method of delivery to @1 is invalid.=
|
||||
The recipient @1 could not be identified.=
|
||||
@1 rejected your mail.=
|
||||
Chat notifications=Pemberitahuan obrolan
|
||||
Receive a message in the chat when there is a new message=Terima pesan dalam obrolan ketika ada pesan baru
|
||||
On join notifications=Pemberitahuan saat bergabung
|
||||
Receive a message at login when inbox isn't empty=Terima pesan saat masuk log ketika kotak masuk tidak kosong
|
||||
HUD notifications=Pemberitahuan HUD
|
||||
Show an HUD notification when inbox isn't empty=Tampilkan pemberitahuan HUD saat kotak masuk tidak kosong
|
||||
Sound notifications=Pemberitahuan suara
|
||||
Play a sound when there is a new message=Putar suara saat ada pesan baru
|
||||
Show unread in different color=Tampilkan belum dibaca dengan warna berbeda
|
||||
Show CC/BCC in different color=Tampilkan CC/BCC dengan warna berbeda
|
||||
Default sorting field=Kolom pengurutan bawaan
|
||||
Default sorting direction=Arah pengurutan bawaan
|
||||
Move deleted messages to trash=Pindahkan pesan yang dihapus ke sampah
|
||||
Automatic marking read=Penandaan otomatis sudah dibaca
|
||||
Mark a message as read when opened=Tandai pesan sebagai sudah dibaca saat dibuka
|
||||
Date format=Format tanggal
|
||||
Timezone offset=
|
||||
Offset to add to server time.=
|
||||
Mute list=
|
||||
Notifications=Pemberitahuan
|
||||
Message list=Daftar Pesan
|
||||
Fields=
|
||||
Spam=
|
||||
Other=Lain-Lain
|
||||
Date and Time=
|
||||
years=tahun
|
||||
months=bulan
|
||||
weeks=pekan
|
||||
days=hari
|
||||
hours=jam
|
||||
minuts=menit
|
||||
seconds=detik
|
||||
@1 ago=@1 yang lalu
|
||||
|
||||
|
||||
##### not used anymore #####
|
||||
|
||||
Version=Versi
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user