# textdomain: mail The mail could not be sent:= You did not specify any valid recipient.= You have mail! Type /mail to read=¡Tienes correo! Escribe /mail para leerlo You have a new message from @1! Subject: @2=¡Tienes un nuevo mensaje de @1! Asunto: @2 To view it, type /mail=Para verlo, escribe /mail You could also use the button in your inventory.=También puedes usar el botón de tu inventario. Original author= Code= Internationalization= Textures= Audio= Provided by mt-mods=Proporcionado por mt-mods Version: @1= Licenses=Licencias Expat (code), WTFPL (textures)=Expat (código), WTFPL (texturas) Communication using this system is NOT guaranteed to be private!=¡NO se garantiza que la comunicación mediante este sistema sea privada! Admins are able to view the messages of any player.=Los administradores pueden ver los mensajes de cualquier jugador. Contributors=Colaboradores Group by name= Group by contribution= Note=Nota Settings=Ajustes About=Acerca de BCC=CCO Cancel=Cancelar Save draft=Guardar borrador Send=Enviar Subject=Asunto To=Para CC=CC Delete=Borrar New=Nuevo Edit=Editar Back=Volver Name=Nombre No drafts=No hay borradores Trash=Papelera Inbox=Entrada Outbox=Enviados Drafts=Borradores Contacts=Contactos Mail lists=Listas de correo Options=Opciones Close=Cerrar (No subject)=(Sin asunto) Player name=Nombre del jugador That name is already in your contacts=Ese nombre ya está en tus contactos The contact name cannot be empty.=El nombre de contacto no puede estar vacío. Save=Guardar Maillist name=Nombre de la lista de correo Desc=Desc Players=Jugadores That name is already in your mailing lists.=Ese nombre ya está en tus listas de correo. The mailing list name cannot be empty.=El nombre de lista de correo no puede estar vacío. Mark Read=Marcar como leído Mark Unread=Marcar como no leído Mark Spam= Unmark Spam= Reply=Responder Reply all=Responder a todos Forward=Reenviar Reply only to the sender=Responder solo al remitente Reply to all involved people=Responder a todas las personas implicadas Transfer message to other people=Transferir el mensaje a otras personas Date=Fecha From=De Filter=Filtro Allow multiple selection=Permitir selección múltiple @1 of @2 selected=@1 de @2 seleccionado(s) (Un)select all=(Des)seleccionar todos No mail=Sin correo Read=Leer Ascending=Ascendente Descending=Descendente (No description)=(Sin descripción) No maillist=Sin lista de correo Receivers=Recipientes (Un)mute sender= Add=Añadir Remove=Quitar Reset=Restablecer Restore=Restaurar Empty=Vacío Trash is empty=La papelera está vacía From/To=De/Para No contacts=Sin contactos The method of delivery to @1 is invalid.= The recipient @1 could not be identified.= @1 rejected your mail.= Chat notifications=Notificaciones de chat Receive a message in the chat when there is a new message=Recibir un mensaje en el chat cuando hay correo nuevo On join notifications=Notificaciones al unirse Receive a message at login when inbox isn't empty=Recibir mensaje al conectarse si la bandeja de entrada no está vacía HUD notifications=Notificaciones de interfaz Show an HUD notification when inbox isn't empty=Mostrar una notificación en la interfaz cuando la bandeja de entrada no está vacía Sound notifications=Notificaciones de sonido Play a sound when there is a new message=Emitir un sonido cuando hay un correo nuevo Show unread in different color=Mostrar no-leídos en diferente color Show CC/BCC in different color=Mostrar CC/CCO en diferente color Default sorting field=Campo a ordenar por defecto Default sorting direction= Move deleted messages to trash=Mover mensajes borrados a la papelera Automatic marking read=Marcar como leído automáticamente Mark a message as read when opened=Marcar un mensaje como leído al abrirlo Date format=Formato de fecha Timezone offset= Offset to add to server time.= Mute list= Notifications=Notificaciones Message list=Lista de mensajes Fields= Spam= Other=Otros Date and Time= years=años months=meses weeks=semanas days=días hours=horas minuts=minutos seconds=segundos @1 ago=hace @1 ##### not used anymore ##### Version=Versión