Update German translations (#147)
This commit is contained in:
parent
2938b74039
commit
48b632fba2
@ -1,24 +1,24 @@
|
||||
# textdomain: mail
|
||||
The mail could not be sent:=
|
||||
You did not specify any valid recipient.=
|
||||
You have mail! Type /mail to read=Sie haben Post! „/mail“ eingeben zum Lesen
|
||||
The mail could not be sent:=Die Mail konnte nicht gesendet werden:
|
||||
You did not specify any valid recipient.=Sie haben keinen gültigen Empfänger angegeben.
|
||||
You have mail! Type /mail to read=Sie haben Post! „/mail“ zum Lesen eingeben
|
||||
You have a new message from @1! Subject: @2=Sie haben eine neue Nachricht von @1! Betreff: @2
|
||||
To view it, type /mail=Geben Sie zum Anzeigen „/mail“ ein
|
||||
You could also use the button in your inventory.=Sie können auch die Schaltfläche in Ihrem Inventar verwenden.
|
||||
Original author=
|
||||
Code=
|
||||
Internationalization=
|
||||
Textures=
|
||||
Audio=
|
||||
Original author=Ursprünglicher Autor
|
||||
Code=Code
|
||||
Internationalization=Internationalisierung
|
||||
Textures=Texturen
|
||||
Audio=Audio
|
||||
Provided by mt-mods=Bereitgestellt von mt-mods
|
||||
Version: @1=
|
||||
Version: @1=Version: @1
|
||||
Licenses=Lizenzen
|
||||
Expat (code), WTFPL (textures)=Expat (Code), WTFPL (Texturen)
|
||||
Communication using this system is NOT guaranteed to be private!=Die Kommunikation über dieses System ist NICHT garantiert privat!
|
||||
Admins are able to view the messages of any player.=Admins können die Nachrichten aller Spieler sehen.
|
||||
Admins are able to view the messages of any player.=Admins können die Nachrichten aller Spielenden sehen.
|
||||
Contributors=Mitwirkende
|
||||
Group by name=
|
||||
Group by contribution=
|
||||
Group by name=Nach Name gruppieren
|
||||
Group by contribution=Nach Beitrag gruppieren
|
||||
Note=Anmerkung
|
||||
Settings=Einstellungen
|
||||
About=Über
|
||||
@ -37,7 +37,7 @@ Name=Name
|
||||
No drafts=Keine Entwürfe
|
||||
Trash=Papierkorb
|
||||
Inbox=Posteingang
|
||||
Outbox=Senden
|
||||
Outbox=Gesendet
|
||||
Drafts=Entwürfe
|
||||
Contacts=Kontakte
|
||||
Mail lists=Verteilerlisten
|
||||
@ -55,14 +55,14 @@ That name is already in your mailing lists.=Dieser Name ist bereits in Ihren Ver
|
||||
The mailing list name cannot be empty.=Der Verteilerlistenname kann nicht leer sein.
|
||||
Mark Read=Als gelesen makieren
|
||||
Mark Unread=Als ungelesen makieren
|
||||
Mark Spam=
|
||||
Unmark Spam=
|
||||
Mark Spam=Als Spam markieren
|
||||
Unmark Spam=Kein Spam
|
||||
Reply=Antworten
|
||||
Reply all=Allen antworten
|
||||
Forward=Weiterleiten
|
||||
Reply only to the sender=
|
||||
Reply to all involved people=
|
||||
Transfer message to other people=
|
||||
Reply only to the sender=Nur dem Absender antworten
|
||||
Reply to all involved people=Allen beteiligten Personen antworten
|
||||
Transfer message to other people=Nachricht an andere Personen weiterleiten
|
||||
Date=Datum
|
||||
From=Von
|
||||
Filter=Filter
|
||||
@ -76,7 +76,7 @@ Descending=Absteigend
|
||||
(No description)=(Keine Beschreibung)
|
||||
No maillist=Keine Verteilerliste
|
||||
Receivers=Empfänger
|
||||
(Un)mute sender=
|
||||
(Un)mute sender=Absender stummschalten/entstummen
|
||||
Add=Hinzufügen
|
||||
Remove=Entfernen
|
||||
Reset=Zurücksetzen
|
||||
@ -85,34 +85,34 @@ Empty=Leer
|
||||
Trash is empty=Papierkorb ist leer
|
||||
From/To=Von/An
|
||||
No contacts=Keine Kontakte
|
||||
The method of delivery to @1 is invalid.=
|
||||
The recipient @1 could not be identified.=
|
||||
@1 rejected your mail.=
|
||||
The method of delivery to @1 is invalid.=Die Zustellmethode an @1 ist ungültig.
|
||||
The recipient @1 could not be identified.=Der Empfänger @1 konnte nicht identifiziert werden.
|
||||
@1 rejected your mail.=@1 hat Ihre Mail abgewiesen.
|
||||
Chat notifications=Chat-Benachrichtigungen
|
||||
Receive a message in the chat when there is a new message=
|
||||
On join notifications=Bei-Eintritt-Benachrichtigungen
|
||||
Receive a message at login when inbox isn't empty=
|
||||
Receive a message in the chat when there is a new message=Eine Nachricht im Chat erhalten, wenn es eine neue Mail gibt
|
||||
On join notifications=Login-Benachrichtigungen
|
||||
Receive a message at login when inbox isn't empty=Bei der Anmeldung eine Nachricht erhalten, wenn der Posteingang nicht leer ist
|
||||
HUD notifications=HUD-Benachrichtigungen
|
||||
Show an HUD notification when inbox isn't empty=
|
||||
Show an HUD notification when inbox isn't empty=Eine HUD-Benachrichtigung anzeigen, wenn der Posteingang nicht leer ist
|
||||
Sound notifications=Klang-Benachrichtigungen
|
||||
Play a sound when there is a new message=
|
||||
Play a sound when there is a new message=Einen Ton abspielen, wenn eine neue Mail eingeht
|
||||
Show unread in different color=Ungelesenes in anderer Farbe anzeigen
|
||||
Show CC/BCC in different color=CC/BCC in anderer Farbe anzeigen
|
||||
Default sorting field=Standardsortierfeld
|
||||
Default sorting direction=
|
||||
Default sorting direction=Standardmäßige Sortierrichtung
|
||||
Move deleted messages to trash=Gelöschte Nachrichten in den Papierkorb verschieben
|
||||
Automatic marking read=
|
||||
Mark a message as read when opened=
|
||||
Automatic marking read=Automatisch als gelesen markieren
|
||||
Mark a message as read when opened=Nachrichten beim Öffnen als gelesen markieren
|
||||
Date format=Datumsformat
|
||||
Timezone offset=
|
||||
Offset to add to server time.=
|
||||
Mute list=
|
||||
Timezone offset=Zeitverschiebung
|
||||
Offset to add to server time.=Verschiebung, die zur Serverzeit addiert wird.
|
||||
Mute list=Stummgeschaltet-Liste
|
||||
Notifications=Benachrichtigungen
|
||||
Message list=Nachrichtenliste
|
||||
Fields=
|
||||
Spam=
|
||||
Fields=Felder
|
||||
Spam=Spam
|
||||
Other=Anderes
|
||||
Date and Time=
|
||||
Date and Time=Datum und Uhrzeit
|
||||
years=Jahren
|
||||
months=Monaten
|
||||
weeks=Wochen
|
||||
@ -121,8 +121,3 @@ hours=Stunden
|
||||
minuts=Minuten
|
||||
seconds=Sekunden
|
||||
@1 ago=Vor @1
|
||||
|
||||
|
||||
##### not used anymore #####
|
||||
|
||||
Version=Version
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user