mail/locale/mail.zh_TW.tr
2024-04-20 18:23:52 +02:00

129 lines
3.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# textdomain: mail
The mail could not be sent:=無法發送郵件:
You did not specify any valid recipient.=
You have mail! Type /mail to read=您有新郵件,請使用 /mail 查看。
You have a new message from @1! Subject: @2=您有一封來自 @1 的新郵件,主題為“@2”。
To view it, type /mail=請使用 /mail 指令查看。
You could also use the button in your inventory.=您也可以使用物品欄裡的按鍵。
Original author=
Code=
Internationalization=
Textures=
Audio=
Provided by mt-mods=由 mt-mods 提供
Version: @1=
Licenses=許可證
Expat (code), WTFPL (textures)=Expat源碼WTFPL材質
Communication using this system is NOT guaranteed to be private!=此系統不適合私密交流!
Admins are able to view the messages of any player.=管理員可以查看所有玩家的郵件。
Contributors=貢獻者
Group by name=
Group by contribution=
Note=備註
Settings=設置
About=關於
BCC=密件副本
Cancel=取消
Save draft=儲存草稿
Send=發送
Subject=主旨
To=收件人
CC=副本
Delete=刪除
New=新建
Edit=編輯
Back=返回
Name=名稱
No drafts=沒有草稿
Trash=垃圾箱
Inbox=收件箱
Outbox=寄件備份
Drafts=草稿
Contacts=聯繫人
Mail lists=郵件列表
Options=選項
Close=關閉
(No subject)=(沒有主旨)
Player name=玩家名稱
That name is already in your contacts=玩家已經在您的通訊錄中。
The contact name cannot be empty.=聯繫人名字不能為空。
Save=儲存
Maillist name=郵件列表名稱
Desc=描述
Players=玩家
That name is already in your mailing lists.=玩家已經在您的郵件列表中。
The mailing list name cannot be empty.=郵件列表名稱不能為空。
Mark Read=標記已讀
Mark Unread=標記未讀
Mark Spam=標記垃圾郵件
Unmark Spam=取消標記垃圾郵件
Reply=回覆
Reply all=回覆所有人
Forward=轉寄
Reply only to the sender=僅回覆給寄件人
Reply to all involved people=回覆給所有人
Transfer message to other people=將郵件轉發給所有人
Date=日期
From=寄件人
Filter=篩選
Allow multiple selection=允許多選
@1 of @2 selected=已選擇 @2 項中的 @1 項。
(Un)select all=(取消)選中所有
No mail=沒有郵件
Read=閱讀
Ascending=
Descending=
(No description)=(沒有描述)
No maillist=沒有郵件列表
Receivers=收件人
(Un)mute sender=(取消)屏蔽寄件人
Add=加入
Remove=移除
Reset=重置
Restore=恢復
Empty=空
Trash is empty=垃圾箱為空
From/To=寄件人或收件人
No contacts=沒有聯繫人
The method of delivery to @1 is invalid.=無法將郵件發送給 @1。
The recipient @1 could not be identified.=無法找到收件人“@1”。
@1 rejected your mail.=@1 不接收您的郵件
Chat notifications=在聊天室中顯示通知
Receive a message in the chat when there is a new message=收到新郵件時在聊天室中顯示通知。
On join notifications=加入伺服器時顯示通知
Receive a message at login when inbox isn't empty=加入伺服器且有新郵件時顯示通知。
HUD notifications=HUD 通知
Show an HUD notification when inbox isn't empty=收到新郵件時在 HUD 中顯示通知。
Sound notifications=提示聲
Play a sound when there is a new message=收到新郵件時播放提示聲
Show unread in different color=使用不同的顏色標記未讀郵件
Show CC/BCC in different color=使用不同的顏色標記副本和密件副本
Default sorting field=排序方式
Default sorting direction=排序順序
Move deleted messages to trash=將已刪除的郵件移至垃圾箱
Automatic marking read=自動將郵件標記已讀
Mark a message as read when opened=打開郵件時自動將郵件標記已讀
Date format=日期格式
Timezone offset=
Offset to add to server time.=
Mute list=屏蔽列表
Notifications=通知
Message list=郵件列表
Fields=
Spam=垃圾郵件
Other=其他
Date and Time=
years=年
months=月
weeks=周
days=日
hours=小時
minuts=分鐘
seconds=秒
@1 ago=@1前
##### not used anymore #####
Version=版本