224 lines
10 KiB
Plaintext
224 lines
10 KiB
Plaintext
# textdomain: xdecor
|
||
Weak Computer=Schwacher Computer
|
||
Weak Computer 1=Schwacher Computer 1
|
||
Weak Computer 2=Schwacher Computer 2
|
||
Chess=Schach
|
||
Chess Debug=Schachdebug
|
||
check=Schach
|
||
checkmate=Schachmatt
|
||
resigned=aufgegeben
|
||
winner=Sieger
|
||
loser=Verlierer
|
||
draw=Remis
|
||
You have checkmated @1. You win!=Sie haben @1 schachmatt gesetzt. Sieg!
|
||
You were checkmated by @1. You lose!=Sie wurden von @1 schachmatt gesetzt. Niederlage!
|
||
The game ended up in a stalemate! It's a draw!=Das Partie endete in einem Patt. Das ist ein Remis!
|
||
The game ended up in a dead position! It's a draw!=Das Partie endete in einer toten Stellung. Das ist ein Remis!
|
||
No piece was captured and no pawn was moved for 75 consecutive moves of each player. It's a draw!=Für 75 Züge in Folge von je beiden Spielern wurde keine Figur geschlagen und kein Bauer gezogen. Es ist ein Remis!
|
||
You have drawn the game by invoking the 50-move rule.=Sie haben die Partie remis enden lassen, indem Sie die 50-Züge-Regel angewandt haben.
|
||
@1 has drawn the game by invoking the 50-move rule.=@1 hat die Partie mittels der 50-Züge Regel remis enden lassen.
|
||
You have failed to make a game-drawing move. The game continues.=Sie haben keinen Zug gemacht, der die Partie remis enden lässt. Die Partie geht weiter.
|
||
@1 made a draw claim using the 50-move rule but it was false. The game continues.=@1 hat ein Remis mittels der 50-Züge-Regel beansprucht aber lag falsch. Die Partie geht weiter.
|
||
The exact same position has occured 5 times. It's a draw!=Die exakt gleiche Stellung ist 5 mal aufgetreten. Das ist ein Remis!
|
||
You have drawn the game by invoking the threefold repetition rule.=Sie haben die Partie remis enden lassen, indem Sie die Stellungswiederholungsregel angewandt haben.
|
||
@1 has drawn the game by invoking the threefold repetition rule.=@1 hat die Partie remis mittels der Stellungswiederholungsregel enden lassen.
|
||
@1 made a draw claim using the threefold repetition rule but it was false. The game continues.=@1 hat ein Remis mittels der Stellungswiederholungsregel beansprucht aber lag falsch. Die Partie geht weiter.
|
||
Chess Board=Schachbrett
|
||
Someone else plays white pieces!=Jemand anderes spielt Weiß!
|
||
It's not your turn!=Sie sind nicht am Zug!
|
||
Someone else plays black pieces!=Jemand anderes spielt Schwarz!
|
||
Black cannot move first!=Schwarz darf nicht zuerst ziehen!
|
||
@1 s=@1 s
|
||
@1 min @2 s=@1 min @2 s
|
||
You can't reset the chessboard, a game has been started. Try again in @1.=Sie können das Schachbrett nicht zurücksetzen, es wurde eine Partie gestartet. Versuchen Sie es erneut in @1.
|
||
Resigning is not possible yet.=Aufgeben ist noch nicht möglich.
|
||
You have resigned.=Sie haben aufgegeben.
|
||
@1 has resigned. You win!=@1 hat aufgegeben. Sie haben gewonnen!
|
||
You can't resign, you're not playing in this game.=Sie können nicht aufgeben, Sie spielen nicht in dieser Partie.
|
||
You can't claim a draw, it's not your turn!=Sie können kein Remis beanspruchen, Sie sind nicht am Zug!
|
||
You're only a spectator in this game of Chess.=Sie sind nur Zuschauer bei dieser Schachpartie.
|
||
This isn't the time for promotion.=Jetzt ist nicht die Zeit für eine Umwandlung.
|
||
It's not your turn! This promotion is meant for the other player.=Sie sind nicht am Zug! Diese Umwandlung ist für den anderen Spieler.
|
||
You can't dig the chessboard, a game has been started. Reset it first or dig it again in @1.=Sie können das Schachbrett nicht abbauen, es wurde eine Partie gestartet. Setzen Sie es zuerst zurück oder bauen Sie es in @1 erneut ab.
|
||
You can't dig the chessboard, a game has been started. Try it again in @1.=Sie können das Schachbrett nicht abbauen, es wurde eine Partie gestartet. Versuchen Sie es erneut in @1.
|
||
Play a game of Chess against another player or the computer=Für Schachspiele gegen einen anderen Spieler oder den Computer
|
||
White Pawn=Weißer Bauer
|
||
Black Pawn=Schwarzer Bauer
|
||
White Rook=Weißer Turm
|
||
Black Rook=Schwarzer Turm
|
||
White Knight=Weißer Springer
|
||
Black Knight=Schwarzer Springer
|
||
White Bishop=Weißer Läufer
|
||
Black Bishop=Schwarzer Läufer
|
||
White Queen=Weiße Dame
|
||
Black Queen=Schwarze Dame
|
||
White King=Weißer König
|
||
Black King=Schwarzer König
|
||
Select a game mode=Wählen Sie einen Spielmodus
|
||
Select a mode:=Modus wählen:
|
||
Singleplayer=Einzelspieler
|
||
Multiplayer=Mehrspieler
|
||
Bot vs Bot=Bot vs. Bot
|
||
PROMOTION@nFOR BLACK!=UMWANDLUNG@nFÜR SCHWARZ!
|
||
Promote pawn to:=Bauer umwandeln zu:
|
||
PROMOTION@nFOR WHITE!=UMWANDLUNG@nFÜR WEISS!
|
||
DRAW CLAIM@nBY WHITE!=REMISANSPRUCH@nVON WEISS!
|
||
DRAW CLAIM@nBY BLACK!=REMISANSPRUCH@nVON SCHWARZ!
|
||
The player has invoked the 50-move rule for the next move. The next move might draw the game.=Der Spieler will für den nächsten Zug die 50-Züge-Regel anwenden. Der nächste Zug könnte die Partie remis enden lassen.
|
||
The player has invoked the threefold-repetition rule for the next move. The next move might draw the game.=Der Spieler will für den nächsten Zug die Regel für wiederholte Stellungen anwenden. Der nächste Zug könnte die Partie remis enden lassen.
|
||
New game=Neues Spiel
|
||
Resign=Aufgeben
|
||
Select a color:=Farbe wählen:
|
||
White=Weiß
|
||
Black=Schwarz
|
||
Invoke the 50-move rule for your next move=50-Züge-Regel für den nächsten Zug anwenden
|
||
Invoke the 50-move rule and draw the game=50-Züge-Regel anwenden und die Partie remis enden lassen
|
||
Invoke the threefold repetition rule and draw the game=Stellungswiederholungsregel anwenden und die Partie remis enden lassen
|
||
Invoke the threefold repetition rule for your next move=Stellungswiederholungsregel für den nächsten Zug anwenden
|
||
Light a fire below to heat it up=Entfachen Sie unten ein Feuer, um ihn zu erhitzen
|
||
Use a bowl to eat the soup=Schüssel benutzen, um die Suppe zu essen
|
||
Drop foods inside to make a soup=Nahrungsmittel einwerfen, um Suppe zu machen
|
||
Cauldron (empty)=Kessel (leer)
|
||
Cauldron (cold water)=Kessel (kaltes Wasser)
|
||
Cauldron (cold river water)=Kessel (kaltes Flusswasser)
|
||
Cauldron (cold soup)=Kessel (kalte Suppe)
|
||
Cauldron (boiling water)=Kessel (kochendes Wasser)
|
||
Cauldron (boiling river water)=Kessel (kochendes Flusswasser)
|
||
Cauldron (boiling soup)=Kessel (kochende Supppe)
|
||
No room in your inventory to add a bucket of water.=Zu wenig Platz im Inventar für einen Eimer Wasser.
|
||
No room in your inventory to add a bowl of soup.=Zu wenig Platz im Inventar für eine Schüssel voll Suppe.
|
||
Cauldron=Kessel
|
||
For storing water and cooking soup=Zur Lagerung von Wasser und zum Suppe kochen
|
||
Cauldron with Water (cold)=Kessel mit Wasser (kalt)
|
||
Cauldron with River Water (cold)=Kessel mit Flusssasser (kalt)
|
||
Cauldron with Soup (cold)=Kessel mit Suppe (kalt)
|
||
Cauldron with Water (boiling)=Kessel mit Wasser (kochend)
|
||
Cauldron with River Water (boiling)=Kessel mit Flusswasser (kochend)
|
||
Cauldron with Soup (boiling)=Kessel mit Suppe (kochend)
|
||
Bowl=Schüssel
|
||
Bowl of soup=Schüssel mit Suppe
|
||
Efficiency=Effizienz
|
||
Durability=Haltbarkeit
|
||
Sharpness=Schärfe
|
||
Enchantment Table=Zaubertisch
|
||
Enchant your tools with mese crystals=Werkzeuge mit Mesekristallen verzaubern
|
||
Enchanted @1 @2@n@3=@1@2 (verzaubert)@n@3
|
||
Enchanted @1 @2=@1@2 (verzaubert)
|
||
Steel=Eisen
|
||
Bronze=Bronze
|
||
Mese=Mese
|
||
Diamond=Diamant
|
||
Axe=axt
|
||
Pickaxe=spitzhacke
|
||
Shovel=schaufel
|
||
Sword=schwert
|
||
Your weapon inflicts more damages=Ihre Waffe richtet mehr Schaden an
|
||
Your tool last longer=Ihr Werkzeug hält länger
|
||
Your tool digs faster=Ihr Werkzeug arbeitet schneller
|
||
Artificial Hive=Künstlicher Bienenstock
|
||
Bees live here and produce honey=Hier leben Bienen, die Honig produzieren
|
||
Honey=Honig
|
||
Made by bees=Hergestellt von Bienen
|
||
The bees are busy making honey.=Die Bienen sind beschäftigt, Honig herzustellen.
|
||
The bees are looking for flowers.=Die Bienen halten nach Blumen Ausschau.
|
||
The bees want to pollinate more flowers.=Die Bienen wollen mehr Blumen bestäuben.
|
||
The bees are idle.=Die Bienen sind unbeschäftigt.
|
||
The bees are resting.=Die Bienen ruhen sich aus.
|
||
@1 (owned by @2)=@1 (Eigentum von @2)
|
||
Item Frame=Gegenstandsrahmen
|
||
For presenting a single item=Präsentiert einen einzelnen Gegenstand
|
||
@1's Mailbox=Briefkasten von @1
|
||
The mailbox is full.=Der Briefkasten ist voll.
|
||
Mailbox=Briefkasten
|
||
Lets other players give you things=Hiermit kann man von anderen Spielern Dinge erhalten
|
||
× @1=× @1
|
||
Last donators=Letzte Spender
|
||
Send your goods to@n@1=Senden Sie Ihre Waren an@n@1
|
||
Opens doors when stepped on=Öffnet Türen beim Betreten
|
||
Wooden Pressure Plate=Holzdruckplatte
|
||
Stone Pressure Plate=Steindruckplatte
|
||
Lever=Schalthebel
|
||
Opens doors when pulled=Öffnet Türen beim Betätigen
|
||
Bamboo Frame=Bambusgerüst
|
||
Chainlink=Maschendraht
|
||
Rusty Iron Bars=Rostige Eisenstäbe
|
||
Wood Frame=Holzrahmen
|
||
Barricade=Barrikade
|
||
Barrel=Fass
|
||
Wooden Cabinet=Holzschrank
|
||
24 inventory slots=24 Inventarplätze
|
||
Half Wooden Cabinet=Halber Holzschrank
|
||
8 inventory slots=8 Inventarplätze
|
||
Plain Shelf=Schlichtes Regal
|
||
Multi Shelf=Mehrzweckregal
|
||
Candle=Kerze
|
||
Chair=Stuhl
|
||
Cobweb=Spinnenwebe
|
||
Red Curtain=Roter Vorhang
|
||
Cushion=Sitzkissen
|
||
Cushion Block=Sitzkissenblock
|
||
Japanese Door=Japanische Tür
|
||
Prison Door=Kerkertür
|
||
Rusty Prison Door=Rostige Kerkertür
|
||
Screen Door=Fliegengittertür
|
||
Paper Door=Papiertür
|
||
Woodglass Door=Tür mit Lichtausschnitt
|
||
Ender Chest=Endertruhe
|
||
Interdimensional inventory=Interdimensionales Inventar
|
||
Ivy=Efeu
|
||
Weathercock=Wetterhahn
|
||
Lantern=Laterne
|
||
Hanging Lantern=Hängende Laterne
|
||
Steel Lattice Light Box=Stahlgitterlichtbox
|
||
Wooden Cross Light Box=Holzkreuzlichtbox
|
||
Wooden Rhombus Light Box=Holzrautenlichtbox
|
||
Potted White Dandelion=Weißer Löwenzahn im Topf
|
||
Potted Yellow Dandelion=Gelber Löwenzahn im Topf
|
||
Potted Geranium=Geranie im Topf
|
||
Potted Rose=Rose im Topf
|
||
Potted Tulip=Tulpe im Topf
|
||
Potted Viola=Veilchen im Topf
|
||
Painting=Gemälde
|
||
Garden Stone Path=Steingartenweg
|
||
Cactus Brick=Kaktusziegel
|
||
Coal Stone Tile=Kohlesteinkachel
|
||
Polished Desert Stone Block=Hochglanzwüstensteinblock
|
||
Hardened Clay=Gehärteter Ton
|
||
Moon Brick=Mondziegel
|
||
Runestone=Runenstein
|
||
Polished Stone Block=Hochglanzsteinblock
|
||
Packed Ice=Packeis
|
||
Wooden Tile=Holzkachel
|
||
Table=Tisch
|
||
Tatami=Tatamimatte
|
||
Trampoline=Trampolin
|
||
Television=Fernseher
|
||
Wood Framed Glass=Holzrahmenglas
|
||
Radio=Radio
|
||
Speaker=Lautsprecher
|
||
@1 Stair=@1treppe
|
||
Inner @1 Stair=Innere @1treppe
|
||
Outer @1 Stair=Äußere @1treppe
|
||
@1 Slab=@1platte
|
||
Rope=Seil
|
||
Nanoslab=nanoplatte
|
||
Micropanel=mikropaneel
|
||
Microslab=mikroplatte
|
||
Thin Stair=flachtreppe
|
||
Cube=würfel
|
||
Panel=paneel
|
||
Slab=platte
|
||
Double Panel=doppelpaneel
|
||
Half-Stair=halbtreppe
|
||
Stair=Treppe
|
||
Work Bench=Werkbank
|
||
For cutting blocks, repairing tools with a hammer, crafting and storing items=Für Blockzuschnitt, Werkzeugreparatur mit Hammer, Fertigung und Lagerung
|
||
@1 @2=@1@2
|
||
Hammer=Hammer
|
||
Repairs tools at the work bench=Repariert Werkzeuge an der Werkbank
|
||
Cut=Zuschnitt
|
||
Repair=Reparatur
|
||
Crafting=Fertigung
|
||
Storage=Lager
|
||
Back=Zurück
|