Creating Games - Italian translation added
This commit is contained in:
parent
39d9777bb6
commit
2b6e929e2f
@ -1,39 +1,35 @@
|
||||
---
|
||||
title: Creating Games
|
||||
title: Creare giochi
|
||||
layout: default
|
||||
root: ../..
|
||||
idx: 7.1
|
||||
---
|
||||
|
||||
## Introduction <!-- omit in toc -->
|
||||
## Introduzione <!-- omit in toc -->
|
||||
|
||||
The power of Minetest is the ability to easily develop games without the need
|
||||
to create your own voxel graphics, voxel algorithms, or fancy networking code.
|
||||
Il punto forte di Minetest è quello di poter sviluppare giochi con facilità senza il bisogno di costruirsi il proprio motore grafico voxel, i propri algoritmi voxel, o la propria parte network.
|
||||
|
||||
- [What is a Game?](#what-is-a-game)
|
||||
- [Game Directory](#game-directory)
|
||||
- [Inter-game Compatibility](#inter-game-compatibility)
|
||||
- [API Compatibility](#api-compatibility)
|
||||
- [Groups and Aliases](#groups-and-aliases)
|
||||
- [Your Turn](#your-turn)
|
||||
- [Cos'è un gioco?](#cose-un-gioco)
|
||||
- [Cartella di un gioco](#cartella-di-un-gioco)
|
||||
- [Compatibilità tra giochi](#compatibilita-tra-giochi)
|
||||
- [Compatibilità delle API](#compatibilita-delle-api)
|
||||
- [Gruppi e alias](#gruppi-e-alias)
|
||||
- [Il tuo turno](#il-tuo-turno)
|
||||
|
||||
## What is a Game?
|
||||
## Cos'è un gioco?
|
||||
|
||||
Games are a collection of mods which work together to make a cohesive game.
|
||||
A good game has a consistent underlying theme and a direction, for example,
|
||||
it could be a classic crafter miner with hard survival elements, or
|
||||
it could be a space simulation game with a steampunk automation aesthetic.
|
||||
I giochi sono una collezione di mod che lavorano insieme per creare un gioco coerente.
|
||||
Un buon gioco ha una base consistente e una direzione: per esempio, potrebbe essere il classico gioco survival dove picconare e fabbricare oggetti, come potrebbe essere un simulatore spaziale con estetiche steampunk.
|
||||
|
||||
Game design is a complex topic and is actually a whole field of expertise.
|
||||
It's beyond the scope of the book to more than briefly touch on it.
|
||||
Il design di un gioco, tuttavia, è un argomento complesso, tanto che è una branca di specializzazione a parte.
|
||||
L'intento del libro è giusto farne un accenno.
|
||||
|
||||
## Game Directory
|
||||
## Cartella di un gioco
|
||||
|
||||
The structure and location of a game will seem rather familiar after working
|
||||
with mods.
|
||||
Games are found in a game location, such as `minetest/games/foo_game`.
|
||||
La struttura e la collocazione di un gioco dovrebbero sembrare alquanto familiari dopo aver pasticciato con le mod.
|
||||
Le cartelle dei giochi si trovano in `minetest/games/` e sono strutturate come segue:
|
||||
|
||||
foo_game
|
||||
mio_gioco
|
||||
├── game.conf
|
||||
├── menu
|
||||
│ ├── header.png
|
||||
@ -45,49 +41,35 @@ Games are found in a game location, such as `minetest/games/foo_game`.
|
||||
├── README.txt
|
||||
└── settingtypes.txt
|
||||
|
||||
The only thing that is required is a mods folder, but `game.conf` and `menu/icon.png`
|
||||
are recommended.
|
||||
L'unica cosa necessaria è la cartella `mods`, ma è raccomandato anche l'inserimento di `game.conf` e `menu/icon.png`.
|
||||
|
||||
## Inter-game Compatibility
|
||||
## Compatibilità tra giochi
|
||||
|
||||
### API Compatibility
|
||||
### Compatibilità delle API
|
||||
|
||||
It's a good idea to try to keep as much API compatibility with Minetest Game as
|
||||
convenient, as it'll make porting mods to another game much easier.
|
||||
È buona norma provare a mantenere le API compatibili con quelle di Minetest Game quanto possibile, in quanto renderebbe il porting delle mod (in un altro gioco) molto più semplice.
|
||||
|
||||
The best way to keep compatibility with another game is to keep API compatibility
|
||||
with any mods which have the same name.
|
||||
That is, if a mod uses the same name as another mod, even if third party,
|
||||
it should have a compatible API.
|
||||
For example, if a game includes a mod called `doors`, then it should have the
|
||||
same API as `doors` in Minetest Game.
|
||||
Il modo migliore per mantenere la compatibilità tra un gioco e l'altro è di mantenere la stessa compatibilità nelle API delle mod che hanno lo stesso nome.
|
||||
Cosicché, se una mod usa lo stesso nome di un'altra (come fare una mod chiamata `doors`, che già esiste in Minetest Game), non ci saranno problemi.
|
||||
|
||||
API compatibility for a mod is the sum of the following things:
|
||||
Questa compatibilità per le mod si traduce in due punti:
|
||||
|
||||
* Lua API table - All documented/advertised functions in the global table which shares the same name.
|
||||
For example, `mobs.register_mob`.
|
||||
* Registered Nodes/Items - The presence of items.
|
||||
* Tabella API Lua - tutte le funzioni nella tabella globale (`mia_mod.funzionivarie`) che condividono lo stesso nome;
|
||||
* Nodi e oggetti registrati.
|
||||
|
||||
Small breakages aren't that bad, such as not having a random utility
|
||||
function that was only actually used internally, but bigger breakages
|
||||
related to core features are very bad.
|
||||
Eventuali piccole rotture non sono la fine del mondo (come non avere una funzione che tanto veniva usata solo internamente), ma quando saltano le funzioni principali è un altro paio di maniche.
|
||||
|
||||
It's difficult to maintain API compatibility with a disgusting mega God-mod like
|
||||
*default* in Minetest Game, in which case the game shouldn't include a mod named
|
||||
default.
|
||||
È difficile mantenere queste compatibilità con modpack disgustatamente grosse come la *default* in Minetest Game, dacché si dovrebbe evitare di chiamare una mod "default".
|
||||
|
||||
API compatibility also applies to other third-party mods and games,
|
||||
so try to make sure that any new mods have a unique mod name.
|
||||
To check whether a mod name has been taken, search for it on
|
||||
[content.minetest.net](https://content.minetest.net/).
|
||||
Infine, le compatibilità delle API si applicano anche a mod e giochi esterni, quindi assicurati che una mod nuova abbia un nome unico.
|
||||
Per controllare se un nome è già stato preso, prova a cercarlo su [content.minetest.net](https://content.minetest.net/).
|
||||
|
||||
### Groups and Aliases
|
||||
### Gruppi e alias
|
||||
|
||||
Groups and Aliases are both useful tools in keeping compatibility between games,
|
||||
as it allows item names to be different between different games. Common nodes
|
||||
like stone and wood should have groups to indicate the material. It's also a
|
||||
good idea to provide aliases from default nodes to any direct replacements.
|
||||
I gruppi e gli alias sono entrambi strumenti utili per mantenere la compatibilità tra giochi, in quanto permettono ai nomi degli oggetti di variare a seconda del gioco.
|
||||
Nodi comuni come pietra e legno dovrebbero avere dei gruppi per indicarne il materiale.
|
||||
È anche buona norma fornire degli alias che vanno dai nodi di base a qualsiasi eventuale rimpiazzo.
|
||||
|
||||
## Your Turn
|
||||
## Il tuo turno
|
||||
|
||||
* Create a simple game where the player gains points from digging special blocks.
|
||||
* Crea un semplice gioco dove il giocatore guadagna punti allo scavare alcuni nodi speciali.
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user